This wiki is a XML full dump clone of "Heroes Wiki", the main wiki about the Heroes saga that has been shut down permanently since June 1, 2020. The purpose of this wiki is to keep online an exhaustive and accurate database about the franchise.

Template talk:AppearancesIt's Coming

From Heroes Wiki
Revision as of 12:43, 22 November 2008 by imported>Ryangibsonstewart
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Japanese kids

Regarding the two kids who spit spitballs at Hiro and Ando, they are credited as "Japanese kid 1" and "Japanese kid 2". It's not racist to call them that. "Japanese" is a legitimate descriptive term for these two people, just as the Haitian describes Jimmy Jean-Louis's character, or Mexican shop describes the place where Derek was killed, or Japanese schoolgirl describes the character that Hiro saves. However, it's not ideal to use a numbering system to name characters (see the naming convention). Not only that, we can distinguish among these two characters by their genders: one is a boy, one is a girl. There's no need to use the generic "kid" for both. Credited names provide a good fallback if we need, but we do not have to slavishly stick to the credits. Since we're already going to change the credited names (to remove the numbers and to swap "boy" and "girl" for "kid"), there's no point in keeping the rest of the credited name, in my opinion. "Japanese boy" and "Japanese girl" would work fine, but why not be more specific? I'm not saying that "spitball boy" and "spitball girl" are the best names, but they're better than "Japanese boy" and "Japanese girl" because they help the reader remember who the characters are a lot easier and succinctly. -- RyanGibsonStewart (talk) 00:48, 22 November 2008 (EST)

Hence the old guidelines to use the credits when naming characters is off? --Pierre 12:21, 22 November 2008 (EST)
Credits are a good fallback. If there's a better, more specific name that can be gathered from the episode, we use that. We always have. The moviehaus patron was credited as "Audience Member". The broken nose guard was credited just as "Broken Nose" (before HD revealed his last name). The border patrolman was credited as "Cowboy Boots". McSorley's son was credited as "Tire Iron". The airport security agent was credited as "Security Agent". Heidi's surgeon was credited as just "Surgeon". The Tokyo bouncer was credited as just "Bouncer". The decoy kidnapper and decoy hostage were credited as just "Man" and "Woman". The list goes on, I'm sure. -- RyanGibsonStewart (talk) 12:43, 22 November 2008 (EST)