Graphic Novel talk:Wireless, Part 4: Difference between revisions
imported>Hardvice No edit summary |
imported>Hardvice update checklist |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
|- valign="top" |
|- valign="top" |
||
|Episode article: <br> |
|Episode article: <br> |
||
_X_ Graphic Novel screencap (450x350) <br> |
|||
_X_ Blurbs <br> |
|||
_X_ Summary <br> |
|||
_X_ Easter Egg<br> |
|||
___ Quotes <br> |
___ Quotes <br> |
||
___ Trivia <br> |
___ Trivia <br> |
||
Update/add other articles:<br> |
Update/add other articles:<br> |
||
_X_ GN redirects <br> |
|||
_X_ Check that links from previous GN work <br> |
|||
_X_ Update [[Portal:Issues]]<br> |
|||
Update [[Main Page]]: <br> |
Update [[Main Page]]: <br> |
||
_X_ AOTW (if needed)<br> |
|||
_X_ Index <br> |
|||
|Update Character pages <br> |
|Update Character pages <br> |
||
Revision as of 05:43, 17 January 2007
New graphic novel checklist
| Episode article: _X_ Graphic Novel screencap (450x350) Update/add other articles: Update Main Page: |
Update Character pages ___ Update Portal:Graphic Novel Characters as appropriate Add new character pages as needed: Add references to appropriate recurring themes: |
Events/Items/Symbols ___ (list other articles to update here) Locations Places Update templates as needed |
Message on last page.
I was looking at the last page in the PDF version and the message is actually ledgeible...except it is in some sort of l33t. here is the first few lines of the l33t
TEDDYBEAR616 H7x D4 p7GE$ 51m1L4R B3 p4G3 w17hOUT 0u7, G3T 1N WH3723
B700 3x47/73773D 1N No7. DE7L
- I noticed it was L337 also. Some of it is kind of hard to read still. I'd love to get a transcription of it for n00bs. I searched for a soma reference, but couldn't find one. - RyanGibsonStewart (talk) 10:35, 16 January 2007 (EST)
- I got a screen cap and rotated it, but the white on blue is very difficult to read. I'll give it a shot from home later. --Orne 10:46, 16 January 2007 (EST)
I wonder if there are any other secrets in the text that appears flashing through the sky in Alaska when Hana's power first kicked into high gear. It didn't look like the messages that were written in English contained any secrets, but they did seem to have some language that was relevant to the story. If anybody can read any of the other languages that appear in those messages that would be great.
- Most of the coded words in Wireless, Part 2 appear to be Greek, Japanese, or use Cyrillic letters (used in Russian, Croatian, Bulgarian, etc.) There also seems to be some Latin and possibly some Italian. I'm not fluent in any of those languages (let me know when they have Albanian - then I'll help ya out!), and the little Greek that I do know appears to be nonsense. But I'm not qualified to make a qualitative judgment. - RyanGibsonStewart (talk) 15:05, 16 January 2007 (EST)
- I just uploaded a picture of the message rotated. Good luck with it. - fcphantom (sig won't work for some reason)