Talk:Ishi Nakamura
First name
Is it spelled Ishi? When Matt says it in Episode 120, it sounded more like "Ichi" to me. --Mercury McKinnon 20:22, 3 May 2007 (EDT)
- I think Ishi is usually pronounced as "Ichi" in Japanese.--Ice Vision 20:45, 3 May 2007 (EDT)
- OK. But how do we know that it's spelled Ishi and not Ichi? I don't know Japanese, but have seen the spelling "Ichi" as a component of names and have heard it pronounced with a "tch" sound (as Matt said it), rather than a "sh" sound (as in Hiroshima). --Mercury McKinnon 21:31, 3 May 2007 (EDT)
- We don't. We're taking a guess. — RyanGibsonStewart (talk) 21:36, 3 May 2007 (EDT)
- Not that it matters or is in any way relevant, but Googlefight votes for "Ichi". :)--Hardvice (talk) 22:27, 3 May 2007 (EDT)
- Hi. That's the point. If we're not certain of the accuracy of the information then we should make that clear in the article, right. I lean towards "Ichi" too (not that it matters in determining if that's the right spelling, yes). --Mercury McKinnon 00:42, 4 May 2007 (EDT)
- Hey guys. I checked the closed captioning on my second viewing (Canadian here, watched 5YG at 8 on Global and watched again on NBC at 9), and that's where it says Ishi. I put the "create page" link in the episode's talk page, and double checked the spelling to make sure I was right. CC supports Ishi, hope this helps. --Aero Zeppelin 02:22, 7 May 2007 (EDT)
- We don't. We're taking a guess. — RyanGibsonStewart (talk) 21:36, 3 May 2007 (EDT)
- OK. But how do we know that it's spelled Ishi and not Ichi? I don't know Japanese, but have seen the spelling "Ichi" as a component of names and have heard it pronounced with a "tch" sound (as Matt said it), rather than a "sh" sound (as in Hiroshima). --Mercury McKinnon 21:31, 3 May 2007 (EDT)
Move
Hi. Having the article entitled Ishi Nakamura advances that spelling (misspelling?) of the character's name, which is unsupported and, hence, premature at this point. So I thought it'd be better to give the article a neutral, more accurate title in the meantime. I was considering moving the article to either Mrs. Nakamura or Hiro's mother. Though the latter is more specific (there's only one Hiro's mom; there may be more than one Mrs. N), I settled on the former to follow the example of Mr. Petrelli and Mr. Ellis. --Mercury McKinnon 23:21, 6 May 2007 (EDT)
- It seems like a silly move to me since we know her first name, just not how to spell it. Why don't we wait like two more days and see how it's spelled in the transcript? — RyanGibsonStewart (talk) 23:46, 6 May 2007 (EDT)
- Ishi is a feminine Japanese name meaning stone. I don't think "Ichi" even exists... Also, remember that Matt isn't Japanese. So, his pronunciation may be flawed.--Ice Vision 23:55, 6 May 2007 (EDT)
- Who's to say Mrs. Nakamura's name is a traditional/typical Japanese name? Just being devil's advocate. --Mercury McKinnon 00:24, 7 May 2007 (EDT)
- Spelling is an aspect of information that needs to be accurate as any other, and all the more so when it's a person's name. 2 days would be long to keep up inaccurate information. --Mercury McKinnon 00:24, 7 May 2007 (EDT)
- Ishi is a feminine Japanese name meaning stone. I don't think "Ichi" even exists... Also, remember that Matt isn't Japanese. So, his pronunciation may be flawed.--Ice Vision 23:55, 6 May 2007 (EDT)
AFD
I don't see why we should delete this page. This good enough and pretty usefull as far as it's Hiro's-related and that Hiro is a main char. -- FrenchFlo (talk) 10:41, 4 May 2007 (EDT)
- We have a total of two lines in the character history. If we can only say that much about her,there's not much of a point in even having an article. Heroe!(talk) (contribs) Random Page! 10:47, 4 May 2007 (EDT)
- I don't really mind having sparse articles. My biggest concern is that somebody is going to click on a link about her and expect all this information (or at least more than is presently here). It's quite disappointing. — RyanGibsonStewart (talk) 11:11, 4 May 2007 (EDT)
- The writers have mentioned (I think in a CBR) that we might be seeing Mrs. Nakamura at some point. IIRC, it was a fairly non-committal "who knows?" kind of reply, but still. I'd say the distinction between this and, say, Roxanne Castillo is pretty vast. One gave birth to two important characters and was married to a third; the other is an unspoken byline on an article that takes up about twenty seconds of airtime and is unlikely to be seen or heard from again.--Hardvice (talk) 12:30, 4 May 2007 (EDT)
- It might be better if someone can link to or describe the source for the producers' statement that "we'll see more of Mrs. Nakamura." Regardless, with the Second season supposedly focusing on the Heroes' families, it's almost a given that she'll be seen or mentioned again.--Tim Thomason 18:36, 6 May 2007 (EDT)
- That's assuming that they'll do that. No guarantees on what they're actually do. Personally, this article's pretty pointless until something else comes about in an episode or a GN, but as Hardvice stated, it's relevant in a sense. So I'm for keeping it.--Bob 18:39, 6 May 2007 (EDT)
- If it's likely we'll learn more about a character it helps our search engine rankings to have info on the character before other sites. We should keep it, but we should also try to make sure we've got it spelled correctly. (Admin 20:04, 6 May 2007 (EDT))
- Absolutely agreed that it should be kept, but without compromising the accuracy of the name's spelling (and other info presented). --Mercury McKinnon 21:51, 6 May 2007 (EDT)